The Art of Love

The Art of Love

  • Downloads:7994
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2021-05-12 10:55:36
  • Update Date:2025-09-07
  • Status:finish
  • Author:Ovid
  • ISBN:0375761179
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Download

Reviews

denudatio_pulpae

Sztuka kochania czyli starożytne PUA。 "Powinieneś zaspokoićciekawość twego dziewczęciamówiąc o tym, o czym nie masznawet słabego pojęcia。"Tu Tygrys błękitnowłosy – udzielaj objaśnień – a tu z wieńcem trzcinowym na czolezacna postać Eufratu。。。"Ci jeńcy – to są wodzowie。Choć ich nie znasz – swoją drogąsyp nazwiska pierwsze lepsze,co do nich pasować mogą"。 Oj Owid, Owid, komu ty chcesz te kity wciskać? :) "Sztukę kochania" potraktowałam z bardzo, bardzo dużym przymrużeniem oka。 Bardzo dużym。 Jak po Sztuka kochania czyli starożytne PUA。 "Powinieneś zaspokoićciekawość twego dziewczęciamówiąc o tym, o czym nie masznawet słabego pojęcia。"Tu Tygrys błękitnowłosy – udzielaj objaśnień – a tu z wieńcem trzcinowym na czolezacna postać Eufratu。。。"Ci jeńcy – to są wodzowie。Choć ich nie znasz – swoją drogąsyp nazwiska pierwsze lepsze,co do nich pasować mogą"。 Oj Owid, Owid, komu ty chcesz te kity wciskać? :) "Sztukę kochania" potraktowałam z bardzo, bardzo dużym przymrużeniem oka。 Bardzo dużym。 Jak podchmielonego wujka na weselu, który opowiada o swoich podbojach i sposobach na kobiety。 Niby śmieszne, ale trochę żenujące。 Nie zamierzam więc na poważnie roztrząsać tych rad。 W końcu faceci wiedzą lepiej od kobiet, czego kobiety pragną, nie? To co ja biedna będę się teraz uzewnętrzniać。 Jakieś się pewnie łapały na te sztuczki :) Była też jedna bardzo dobra rada:"Niech twoja toga nie tworzy bezładnie zgniecionych kłębów。Nie miej poplamionej szaty。 Nie zapomnij płukać zębów!"。Jako stomatolog – całym sercem popieram。 Myjcie zęby dziewczyny, bo nie znacie dnia ani godziny :) 。。。more

Jesper Wiklund

En av Romarrikets mest kända poeter skriver om "The Game" för 2000 år sedan。 Nasso går igenom var man hittar en kvinna och hur man förför henne, samt hur kvinnor ska förföra män。 Mycket är i stil med "ett nej är inte alltid ett nej" och bitvis grövre än så, annat är lite mer gulligt som typ "var snäll och säg att hon är bäst även när hon är på dåligt humör"。 Det man kan konstatera är att inte mycket hänt med patriarkatet på 2000 år。 En av Romarrikets mest kända poeter skriver om "The Game" för 2000 år sedan。 Nasso går igenom var man hittar en kvinna och hur man förför henne, samt hur kvinnor ska förföra män。 Mycket är i stil med "ett nej är inte alltid ett nej" och bitvis grövre än så, annat är lite mer gulligt som typ "var snäll och säg att hon är bäst även när hon är på dåligt humör"。 Det man kan konstatera är att inte mycket hänt med patriarkatet på 2000 år。 。。。more

Aldo

«Ovidio fue mi maestro» En una obra dirigida a los jóvenes romanos, Ovidio dará sus mejores consejos para seducir y preservar a una mujer, y aconsejará también a las mujeres sobre todo lo relacionado con El Arte de Amar。 Si bien algunos consejos ya no pueden aplicarse hoy día por la distancia temporal desde que fueron escritos los tres libros, la mayoría siguen siendo aplicables。 El pero que le pongo es que incluye a mi parecer demasiada historia y relleno haciendo alusiones a personajes mitológ «Ovidio fue mi maestro» En una obra dirigida a los jóvenes romanos, Ovidio dará sus mejores consejos para seducir y preservar a una mujer, y aconsejará también a las mujeres sobre todo lo relacionado con El Arte de Amar。 Si bien algunos consejos ya no pueden aplicarse hoy día por la distancia temporal desde que fueron escritos los tres libros, la mayoría siguen siendo aplicables。 El pero que le pongo es que incluye a mi parecer demasiada historia y relleno haciendo alusiones a personajes mitológicos。 Cualquier enamorado pudiese leer este libro y aplicar los consejos de Ovidio。 Buen libro。 。。。more

chiarapanda_

Sempre il solito vecchio mattacchione quest'Ovidio。 Ci credo che debba aver fatto scalpore alla sua epoca。 Ciò che lascia ancora più perplessi è che le cose sembrino non essere affatto cambiate dopo millenni。 Non si percepisce una granché di differenza tra l'1 d。C e il 2016。Consigli che sembrano essere pensati per la nostra società, la stessa che torna a commettere sempre i soliti errori。Uomini: depilatevi ma non troppo。 Profumate ma senza sembrare gigolò。 Compiacete ma senza sembrare dei perfet Sempre il solito vecchio mattacchione quest'Ovidio。 Ci credo che debba aver fatto scalpore alla sua epoca。 Ciò che lascia ancora più perplessi è che le cose sembrino non essere affatto cambiate dopo millenni。 Non si percepisce una granché di differenza tra l'1 d。C e il 2016。Consigli che sembrano essere pensati per la nostra società, la stessa che torna a commettere sempre i soliti errori。Uomini: depilatevi ma non troppo。 Profumate ma senza sembrare gigolò。 Compiacete ma senza sembrare dei perfetti cretini。NON CI SIAMO PROPRIO, insomma!Ce n'è per tutti, non preoccupatevi。 Anche le donne, infatti, hanno il loro da fare。 Anche loro non ne escono poi presentate così bene。 Loro, però, una specie di contegno l'avevano, poco ma l'avevano。Certo è che Roma dava dimora a molti di quei fancazzisti che sembrano camminare ancora adesso tra le sue strade。 。。。more

Marta Cava

3,5

Yiannis

Καταπληκτική έκδοση, εξαιρετική μετάφραση

Ariana

2'5/4⭐ 2'5/4⭐ 。。。more

Jose Miguel

Un manual sobre el amor。。。 bueno más bien un manual sobre cómo conseguir llegar al sexo。 Los dos primeros libros con "consejos" para el hombre y el último consejos para la mujer。 Ovidio, el gran poeta romano, trata todos los temas imaginables desde peinados, maquillaje, vestimenta, que edades son las mejores para el acto sexual, como causar celos y aprovecharse de esto, infidelidades, como engañar, como tener varias parejas y obviamente cada libro termina con consejos sobre posturas y el sexo pr Un manual sobre el amor。。。 bueno más bien un manual sobre cómo conseguir llegar al sexo。 Los dos primeros libros con "consejos" para el hombre y el último consejos para la mujer。 Ovidio, el gran poeta romano, trata todos los temas imaginables desde peinados, maquillaje, vestimenta, que edades son las mejores para el acto sexual, como causar celos y aprovecharse de esto, infidelidades, como engañar, como tener varias parejas y obviamente cada libro termina con consejos sobre posturas y el sexo propiamente dicho。 Escrito con constantes referencias a la mitología griega y romana, con mucha ironía y metáforas sin caer en lo soez。Un clásico escrito en tiempos romanos antes de que las religiones monoteístas cambiaran la moralidad y forma en la que las sociedades modernas ven las relaciones sexuales。 Libro polémico tanto para sus contemporáneos como durante siglos y la vez obra que ha influido a escritores y artistas a lo largo de los siglos。 。。。more

Horhii

Pos bueno, ahí está。 No está mal pero es lo que es, un manual con su ironía, con su erudición, con su critiquilla。。。, de ligar con la peña。

Alex Foo

Delightful read。 Was very charmed by the narrative digressions/vignettes of Daedalus and Icarus/Circe and Odysseus where Ovid dials up the affective, only to undercut the sentiment with his blunt practical advice。 The metaphor of the reader as a voyager on a ship guided by Ovid reminded me of those wonderful verses in Dante's Paradiso: O voi che siete in piccioletta barca,desiderosi d’ascoltar, seguitidietro al mio legno che cantando varca, tornate a riveder li vostri liti:non vi mettete in pela Delightful read。 Was very charmed by the narrative digressions/vignettes of Daedalus and Icarus/Circe and Odysseus where Ovid dials up the affective, only to undercut the sentiment with his blunt practical advice。 The metaphor of the reader as a voyager on a ship guided by Ovid reminded me of those wonderful verses in Dante's Paradiso: O voi che siete in piccioletta barca,desiderosi d’ascoltar, seguitidietro al mio legno che cantando varca, tornate a riveder li vostri liti:non vi mettete in pelago, ché forse,perdendo me, rimarreste smarriti。 。。。more

Christine Quiambao

Hilarious。 Suprised that this instructive elegy series about how to secure a lover was written in 2 A。D。 You will get a strong sense of a society that was very similar to that of our own。 Also proof that men’s misogynistic ways have not significantly improved since then; they just became more subtle about it 🥴🤢

Pol Ben Monclús

He llegit la versió de Bernat Metge y m'he enamorat。 He llegit la versió de Bernat Metge y m'he enamorat。 。。。more

Olga Micha

Es increíble que desde hace 2000 años hasta hoy, el arte de amar y de la seducción no haya cambiado prácticamente nada。 Genial el uso de la ironía, me hizo reír varias veces。 Aunque tengo que admitir que hoy se podría considerar un escrito bastante machista, sin duda vale la pena leer a este gran personaje y el libro que muchos dicen fue el causante de su exilio。

Amaranta

Uscivo dalle Metamorfosi e mi aspettavo la stessa bellezza。 Errore。 Un divertissement che gli permette di mantenere fede al suo amore per le storie e i miti ma che nell'insieme non mi convince。 Una prima parte dedicata a come e dove " trovare" l'amore。 Una seconda dedicata ai "rimedi per curare i danni dovuti all'amore e una terza, consigli per le donne su come agghindarsi per essere più appetibili agli occhi degli uomini。 Mah, poteva andare molto meglio。 Uscivo dalle Metamorfosi e mi aspettavo la stessa bellezza。 Errore。 Un divertissement che gli permette di mantenere fede al suo amore per le storie e i miti ma che nell'insieme non mi convince。 Una prima parte dedicata a come e dove " trovare" l'amore。 Una seconda dedicata ai "rimedi per curare i danni dovuti all'amore e una terza, consigli per le donne su come agghindarsi per essere più appetibili agli occhi degli uomini。 Mah, poteva andare molto meglio。 。。。more

Flingornas herre

’The game’ 45 år före Kristus, dvs ganska underhållande。 Också knappt någon skillnad mot hur sådana här raggnings/ligg-böcker skrivs idag, samma tips och upplägg ungefär。

Sabrina

Einige Jahre nach der Bearbeitung im Latein-Unterricht habe ich mich jetzt an eine Übersetzung der Liebeskunst gewandt。 Vorliegend habe ich eine Ausgabe aus den 70er Jahren in der Prosaform genommen。Das Werk lässt sich leicht lesen, da viele Vergleiche zur Mythologie und bekannten, damals alltäglichen Gewerben wie der Landwirtschaft oder der Fischerei gezogen werden。 Teils ergibt sich erst auf den zweiten Blick ein komplexerer Zusammenhang der Aussage。Das Werk ist in 3 Bücher aufgeteilt, die ers Einige Jahre nach der Bearbeitung im Latein-Unterricht habe ich mich jetzt an eine Übersetzung der Liebeskunst gewandt。 Vorliegend habe ich eine Ausgabe aus den 70er Jahren in der Prosaform genommen。Das Werk lässt sich leicht lesen, da viele Vergleiche zur Mythologie und bekannten, damals alltäglichen Gewerben wie der Landwirtschaft oder der Fischerei gezogen werden。 Teils ergibt sich erst auf den zweiten Blick ein komplexerer Zusammenhang der Aussage。Das Werk ist in 3 Bücher aufgeteilt, die ersten beiden richten sich an den Mann und lehren ihn wie er eine Frau findet und umwirbt sowie an sich bindet und der Liebe Dauer verleiht。 Das letzte Buch richtet sich an die Frauen und lehrt quasi entgegengesetzt zu den ersten beiden Büchern die Frau, wie sie sich einem Mann gegenüber zu geben hat。Während der Mann als der Umwerbende verstanden wird, beläuft sich die Aufgabe der Frau im Wesentlichen darauf eine gute Werbung für sich selbst darzustellen, was sie durch gutes Auftreten, Geselligkeit und Schönheit erreichen soll。In einigen Punkten erschien mir das Werk sehr fortschrittlich。 So spricht Ovid teils von einer Gleichberechtigung der Geschlechter und appelliert oftmals an Männer, die Frauen nicht zu unterschätzen。Jedoch fällt ebenfalls auf, dass er die sexuelle Verfügbarkeit einer Frau als gegeben annimmt und ihr insofern nicht immer ein Mitspracherecht zugesteht。Manche der Ratschläge und Beschreibungen der Vorgehensweise lassen sich zweifelsohne auch in der heutigen Zeit anwenden。 Insofern erscheint es sehr beeindruckend, wie akkurat Ovid die Lage schon damals erfasst und beschrieben hat und ihr eine gewisse Allgemeingültigkeit verleihen konnte。 。。。more

Anis M。

Ce livre est une vraie montagne russes, avec deux premières parties dont la mysoginie ne peine à se découvrir, il Ovide équilibre la balance grâce à un tiers livre dédié aux armes des femmes ainsi qu'à leur accablante supériorité。Je le déconseillerais néanmoins aux esprits fragiles et facilement irrité, qui s'arrêteront sûrement aux premières pages bardées de vice。 Il sera nécessaire aux lecteurs de s'armer de patience, d'humour mais aussi de compréhension quant à l'ère régnant à Rome lors de so Ce livre est une vraie montagne russes, avec deux premières parties dont la mysoginie ne peine à se découvrir, il Ovide équilibre la balance grâce à un tiers livre dédié aux armes des femmes ainsi qu'à leur accablante supériorité。Je le déconseillerais néanmoins aux esprits fragiles et facilement irrité, qui s'arrêteront sûrement aux premières pages bardées de vice。 Il sera nécessaire aux lecteurs de s'armer de patience, d'humour mais aussi de compréhension quant à l'ère régnant à Rome lors de son écriture。 。。。more

D

I remember translating excerpts of this in High School and enjoying it。 This translation is wonderful。 It feels contemporary without losing the Roman elements。 Reading it's hard to believe Ovid lived 2,000 years ago。 The books is fun and a reminder that people can only change so much。 I remember translating excerpts of this in High School and enjoying it。 This translation is wonderful。 It feels contemporary without losing the Roman elements。 Reading it's hard to believe Ovid lived 2,000 years ago。 The books is fun and a reminder that people can only change so much。 。。。more

Juan Campos

Lectura obligada para todo hombre。

Alice Domenis

Ovid was a cheeky one。 This poem is rich in explicit sexual content, encouragement to betray partners and lots of hilarity。 Moreover, knowing that this is the "carmen" giving Augustus the excuse to exile Ovid for an "error" he committed, makes the book intriguing。 Ovid was a cheeky one。 This poem is rich in explicit sexual content, encouragement to betray partners and lots of hilarity。 Moreover, knowing that this is the "carmen" giving Augustus the excuse to exile Ovid for an "error" he committed, makes the book intriguing。 。。。more

Xander

Enjoyable。 Strange, however。 He goes from being a complete misogynist to really sweet。 In terms of the period, there is a lot worse。 Really nicely written and interesting。

EnzoPolis \(87)/

Ovidio el poeta basado en sus experiencias personales y en su vision del mundo, usa una prosa bien hilvanada y ejemplos mitologicos e historicos de su epoca para hablar sobre muchos detalles de los cortejos y la vida de los enamorados, lo cual da un libro valiosisimo para ser examinado al detalle y muchas minucias para una buena charla。Desconozco si el habla totalmente en modo subjetivo o esto puede tomarse como un pensamiento objetivo del siglo y lugar en donde el residia, sin embargo algunas c Ovidio el poeta basado en sus experiencias personales y en su vision del mundo, usa una prosa bien hilvanada y ejemplos mitologicos e historicos de su epoca para hablar sobre muchos detalles de los cortejos y la vida de los enamorados, lo cual da un libro valiosisimo para ser examinado al detalle y muchas minucias para una buena charla。Desconozco si el habla totalmente en modo subjetivo o esto puede tomarse como un pensamiento objetivo del siglo y lugar en donde el residia, sin embargo algunas cosas que dice mirando desde una perspectiva logica y quizas alejada de su contexto son demasiado polemicas con un claro enfoque hacia un machismo fuerte, tal vez la traduccion misma no sea buena, o el sentido de varias palabras que a mi no me gustan tengan otra connotacion o quizas exista un texto con deseos de ser satirico。 。。。more

Vanessa França

Um lixo, incita a violência contra mulheres e romantiza abusos。

Drilli

Difficile fare un commento a un libro al quale avrei voluto approcciarmi da semplice lettrice, ma che inevitabilmente ho finito invece con lo studiare, senza tralasciare neanche il più piccolo dettaglio dell'ampio commento critico allegato。 Provo a scindere in due: se lo "giudico" come semplice lettrice, immaginando di sapere poco o nulla di letteratura e storia latina, direi che è un libro che è ormai difficilmente apprezzabile in sé e per sé dal lettore moderno, perché è stato scritto avendo i Difficile fare un commento a un libro al quale avrei voluto approcciarmi da semplice lettrice, ma che inevitabilmente ho finito invece con lo studiare, senza tralasciare neanche il più piccolo dettaglio dell'ampio commento critico allegato。 Provo a scindere in due: se lo "giudico" come semplice lettrice, immaginando di sapere poco o nulla di letteratura e storia latina, direi che è un libro che è ormai difficilmente apprezzabile in sé e per sé dal lettore moderno, perché è stato scritto avendo in mente un ben preciso uditorio di contemporanei, che potessero cogliere ogni riferimento culturale, geografico, mitologico, letterario, politico。 E quando un libro perde il suo pubblico ideale, inevitabilmente perde anche buona parte della sua efficacia。 Alcuni lettori possono ancora sorridere con Ovidio e i suoi scherzosi suggerimenti amorosi, certi altri potrebbero invece trovare ancora utili e condivisibili i suddetti suggerimenti, ma la maggior parte li troverà, inevitabilmente, superati e maschilisti, e avrà difficoltà a farsi piacere un poema didascalico - per quanto ironico - perché é un genere letterario che, a mio avviso, non può più rientrare nei gusti e nei canoni del lettore di oggi。 Insomma, non è uno di quei classici intramontabili。 Non è Le metamorfosi o Le Eroidi (restando sempre su Ovidio), che per la loro componente prettamente narrativa possono essere ancora letti, amati e consigliati a chiunque。 Se però guardo a questo libro - come personalmente non posso fare a meno di fare - calandomi pienamente nel contesto storico e letterario dell'epoca, e attingendo a tutte le mie (mai sufficienti) conoscenze, resto ammirata dalle capacità di Ovidio e dalla modernità dei suoi intenti: ha scritto quest'opera avendo in mente un pubblico preciso, come dicevo, ha usato un certo linguaggio e certi riferimenti perché sapeva che sarebbero stati apprezzati dal suo lettore ideale。 Voleva vendere, e vendette。 Il suo intento fu pienamente raggiunto, insomma。 Ma non solo: si mostra moderno anche nel rivolgere il terzo libro alle donne, nel suo dare peso e importanza anche al loro punto di vista e al loro piacere。 E' chiaro che letto con ottica moderna resta un libro maschilista, ma calandosi nel contesto sociale dell'epoca concede invece molto, alle donne。 E ancora: leggendo questo libro come testimonianza e specchio della società romana del tempo, ci offre una preziosissima quantità di elementi per comprendere meglio quella che mi permetto di chiamare "la movida" degli anni a cavallo tra I sec。 a。C。 e I sec。 d。C。, ma fa anche, al tempo stesso, parodia di altri generi letterari classici, richiamandosi esplicitamente ad altre opere e poeti, e ancora lancia frecciatine (incaute e sconsiderate, data l'atmosfera politica) alla politica di restaurazione dei costumi augustea e alla propaganda del ritorno all'età dell'oro, pur non perdendo occasione di elogiare Augusto appena possibile (perché così andava fatto, se volevi pubblicare qualcosa)。 C'è insomma, in quest'opera, un'ambiguità continua che riaccende i miei sopiti istinti accademici e mi fa venir voglia di fare ricerca, leggere articoli, capire quale fosse il vero pensiero di Ovidio e se è dunque vero che l'Ars amatoria fu concausa del suo esilio。 Perché è chiaro che, per come l'opera è scritta e concepita, sono moltissimi i punti in cui non possiamo fidarci di Ovidio: la sua opera è un lusus, un gioco, come ammetterà esplicitamente soltanto al quartultimo verso, e in quanto tale resta sempre il dubbio su dove e quanto Ovidio faccia sul serio e dove e quanto invece si stia semplicemente divertendo。 Insomma, a mio avviso l'Ars amatoria può essere letta - e dunque apprezzata - in modi quasi opposti a seconda del punto di vista dal quale ci si approccia ad essa。 Personalmente, l'ho apprezzata molto e mi fa rimpiangere il fatto che Ovidio sia stato così poco presente nei miei programmi d'esame universitari, e mi fa venir voglia di ricominciare lo studio da me, ripartendo da dove ero rimasta con la mia (ahimè frettolosa) tesi triennale。 Concludo infine dicendo che una delle stelle va (quasi) tutta all'edizione Lorenzo Valla, eccelsa come il resto della collana。 。。。more

Tessa

to think that love has always been the same。 wow。

Mariafrancesca di natura viperesca sta con gli ultimi della terra

Quando ero piccola mi piacevano dei dolcetti chiamati mustazzoli che ora solo qualche dolciere espone per “i morti”, ma difficilmente vende perché difficili per un palato ormai banale。 [I Morti erano una grande festa。 Erano Babbo Natale e la Befana che ci facevano trovare nascosti per casa dolcetti, giocattoli, scarpe nuove e il cappottino (che doveva durare un anno e, per noi in crescenza, aveva almeno una misura in più :praticamente con addosso sempre i vestiti dei fratelli maggiori)。 La colon Quando ero piccola mi piacevano dei dolcetti chiamati mustazzoli che ora solo qualche dolciere espone per “i morti”, ma difficilmente vende perché difficili per un palato ormai banale。 [I Morti erano una grande festa。 Erano Babbo Natale e la Befana che ci facevano trovare nascosti per casa dolcetti, giocattoli, scarpe nuove e il cappottino (che doveva durare un anno e, per noi in crescenza, aveva almeno una misura in più :praticamente con addosso sempre i vestiti dei fratelli maggiori)。 La colonizzazione gastronomica ha cambiato i gusti di noi terroni che a fronte dei panettoni, pandoro, panforte, gianduiotti e monscerì siamo riusciti a esportare solo il cannolo e la cassata。 E da terrona ormai matura ogni tanto mi piace assaggiare il mustazzolo per vedere l’effetto che fa。]" width="500" height="250" alt"/>Così mi è successo con L’Arte di Amare: ho voluto riassaggiare il mustazzolo Ovidio。 Ovidio, logicamente, lo conosco da tempo immemore, visti i miei trascorsi scolastici risalenti a prima della riforma del ’63 ( e vi giuro che un lockdown totale, scusate la battutaccia, ci avrebbe sollevato il morale eccome)。 E qualche rudimento o stralcio delle Metamorfosi ce lo facevano studiare anche in terza media (in seconda “Ab urbe condita” e Fedro, ohibò)。 Ovidio non mi prese。 I versi di Apollo e Dafne non erano poi da buttare。 Lei gli fugge contro vento e il leggero vestito le sagoma le forme e le arruffa i capelli, il che accende di più il biondo e boccoluto Apollo: non era malaccio come succedaneo erotico per noi non più bambine e non ancora donne。 Penso che, però, i professori in quelle classi rigorosamente al femminile riuscissero a spacciarci Dafne per Maria Goretti, compromettendo per sempre l’ignaro poeta。 Fu così che a quarant’anni, leggendo l'Arte di Amare, Ovidio mi piacque: ne scoprii l’ironia e quel suo essere "un libertino" (nel senso illuminista del termine), assolutamente convinto e convincente。 Il trovarvi anche tutte le tecniche amatorie in auge negli anni '50 e i primissimi anni '60, a cui mi ero preparata e a cui fortunatamente sfuggii (arrivò il sessantotto e " il corpo è mio e lo gestisco io") mi divertiva un mondo。 A trent'anni di distanza, sfioro i settant' anni, mi sono annoiata anche se con leggerezza…la leggerezza dell’essere stata una lettrice indefessa e quindi ormai smaliziata。 Quei miti di dei minori, per dare una nuance intellettuale alla rubrica di bon ton dell’alcova di “Donna Letizia”, mi appaiono solo nella loro stucchevolezza。 Come se Ovidio avesse voluto strizzare l'occhio all'uomo medio romano: infoiato mediamente e mediamente colto。 Un articolo scritto per il patinato playboy dell'epoca: colto ed erotico quanto basta。 Tre letture tutte giocate sull'onda del tempo storico che passa: il mio。 Calvino avrebbe approvato。 。。。more

olivia

no rating bc sexist and also because i’m so very much not an ancient greek classics reader and know absolutely nothing about the time period aside from what i learned in percy jackson books when i was twelve。 i read this side by side with how to be a poet by jm farkas to get the full picture of the book, not just the 105 pages that we get in htbap。i forgot to mark this as currently reading because i’m truly not adept at goodreads。

Hélène Lamboley

J’aime beaucoup le côté très drôle et léger du livre, qui est délicieusement amoral。En revanche, un passage surtout m’a chiffonnée : celui où Ovide conseille à l’homme d’insister lourdement auprès d’une femme qui le refuse, donnant même des exemples mythologiques de véritables viols, dans l’idée choquante que la femme cache son désir et s’attend secrètement à ce qu’on la force。 D’autres conseils, plus ou moins misogynes - mentalité d’époque - étaient moins choquants et font plutôt sourire。 Le ps J’aime beaucoup le côté très drôle et léger du livre, qui est délicieusement amoral。En revanche, un passage surtout m’a chiffonnée : celui où Ovide conseille à l’homme d’insister lourdement auprès d’une femme qui le refuse, donnant même des exemples mythologiques de véritables viols, dans l’idée choquante que la femme cache son désir et s’attend secrètement à ce qu’on la force。 D’autres conseils, plus ou moins misogynes - mentalité d’époque - étaient moins choquants et font plutôt sourire。 Le pseudo kamasutra qui termine le livre est également assez savoureux (une femme laide devrait se présenter de dos pendant l’amour pour qu’on admire ses fesses plutôt que son visage !) 。。。more

Lilirose

Lo confesso subito: leggendo questo libro mi sono annoiata。Ebbene sì, sono prontissima a riconoscere i meriti artistici e l'importanza storico-culturale di Ovidio, ma resta il fatto che la sensazione più evidente che mi ha lasciato questo poemetto è stata la noia。In parte è dovuto ad una mia personale difficoltà di fronte alle opere in versi, che non riescono mai a coinvolgermi fino in fondo; in parte però è anche una questione di contenuti: premetto che non ha senso parlare di sessismo per un t Lo confesso subito: leggendo questo libro mi sono annoiata。Ebbene sì, sono prontissima a riconoscere i meriti artistici e l'importanza storico-culturale di Ovidio, ma resta il fatto che la sensazione più evidente che mi ha lasciato questo poemetto è stata la noia。In parte è dovuto ad una mia personale difficoltà di fronte alle opere in versi, che non riescono mai a coinvolgermi fino in fondo; in parte però è anche una questione di contenuti: premetto che non ha senso parlare di sessismo per un testo così lontano nel tempo, sarebbe forzato e fuori luogo, ma anche prescindendo da un giudizio morale è innegabile che i consigli e le strategie che offre Ovidio nei suoi tre libri siano di poca o nulla utilità per un lettore moderno; è vero che è molto ironico, ma è un tipo di ironia che non mi fa ridere e che anzi mi spinge a fare paragoni poco edificanti con la società attuale。 Ho apprezzato invece i continui richiami alla mitologia, gli unici momenti in cui ero vagamente interessata a quello che leggevo。Peccato perchè dal punto di vista stilistico ho ammirato la brillantezza e la fluidità dei suoi versi, che rendono l'opera molto più scorrevole di quanto mi aspettassi。Probabilmente dovrei tentare un altro approccio con questo autore, magari con un tema più vicino alla mia sensibilità; in ogni caso il tempo speso a leggere dei classici di questo livello non è mai sprecato, a prescindere dal gradimento soggettivo。 。。。more

LaCitty

Ammetto di avere iniziato questo poema con una certa preoccupazione: sarà difficile? Non ci capirò niente? Sarà una cosa super maschilista?Ora, sarò io che ho introiettato una mentalità maschilista, ma, se devo essere sincera, pensavo peggio。 L'unico passaggio che mi ha davvero disturbata, e tanto, è quello in cui dice che una donna che si nega, non lo pensa davvero e in realtà sta solo facendo la preziosa。。。 La solita vecchia storia, vecchissima visto che questo poema ha 2000 anni。Letto nel 202 Ammetto di avere iniziato questo poema con una certa preoccupazione: sarà difficile? Non ci capirò niente? Sarà una cosa super maschilista?Ora, sarò io che ho introiettato una mentalità maschilista, ma, se devo essere sincera, pensavo peggio。 L'unico passaggio che mi ha davvero disturbata, e tanto, è quello in cui dice che una donna che si nega, non lo pensa davvero e in realtà sta solo facendo la preziosa。。。 La solita vecchia storia, vecchissima visto che questo poema ha 2000 anni。Letto nel 2021, i consigli di Ovidio appaiono banali, ma se lui è il primo ad averli messi per iscritto, ha il merito (o torto a seconda dei punti di vista) di essere stato un capostipite: perché da lui hanno copiato a piene mani scrittori e giornalisti e quello che lui ha scritto nell'anno 1 ce lo ritroviamo tutt'ora sulle riviste, sui blog, sulla posta del cuore。La lettura di Ovidio però è godibile, divertente, infarcita di mitologia (ma con le note e l'elenco dei personaggi a fine libro tutto diventa chiaro), un po' servile nei confronti di Augusto, ma di qualità infinitamente superiore a tanto di quello che ci passa per le mani con la denominazione di letteratura amorosa o, peggio ancora, erotica。 。。。more